|
Официальный сайт |
||
Анатолий Руденко | Главная | Сайт | Фан-клуб | | | Контакты | Ссылки |
|
||
82 Имеется в виду, вероятно,
спектакль «Таинства Любви» по пьесе Р. Витрака. 83
Речь идет не об архетипической основе спектакля, которая воспринимается
подсознательно, а об условной знаковой системе, понятной только «подготовленному»
зрителю. Эта условность, как уже говорилось, не театральная, а присущая
реальному существованию балийцев. 84
Для Арто главное актерское качество —
снятие личностного плана («личной инициативы») и раскрытие внеличностной внутренней
реальности. Зритель не должен видеть «играющего» актера. Ценность не в
актере-исполнителе, а в открытии объективного общечеловеческого плана и в
конечном счете — в возникновении
Двойника. 85
С точки зрения Арто, балийские представления соединяют в себе два типа: мирской («обмирщенный») и священный (сакральный). Важно само
определение двух типов — речь идет об использовании
ритуала в различных структурах. Собственно ритуал — космогонический, домифологический
— использует реалии и развивается как жизненный акт. Священный ритуал включен в структуру
церковного культа и организован по мифологическому принципу (у Арто возникают
ассоциации с музыкальным произведением, с лабиринтом). В одном из следующих
отрывков статьи Арто оценивает «церемонию религиозного обряда» как искореняющую
«идею притворства». Таким образом, Арто не связывал священный ритуал с культовой условностью.
Противопоставление типов ритуала продолжено Е. Гротовским, который подчеркивал,
что ориентируется на «мирской» ритуал, а не на религиозный, превращающийся в
церемониал. 86
Судя по последней фразе, Арто находит в спектакле балийских танцоров воплощение
иероглифа — синтеза движения и звука,
рождающего соответствующий образ в сознании вне границ зримого и слышимого
рядов. Характерно, что Арто акцентирует не [394] реальное соответствие жеста и
звучания, а то впечатление, которое возникает у зрителя. 87
В. В. Малявин так комментирует артодианское понятие Речь до слов: «Речь идет не о противопоставлении устного
слова письменному, а о возрождении интегрального языка космических
соответствий, языка чистого соприкосновения —
до-выражающе-го, до-обнажающего, до-мыслимого; языка, призванного скрыть неутаимое» (Восток-Запад. Вып. 2. М., 1985.
С. 218). 88
Арто, восприняв идеи режиссерского театра, сделал попытку выйти за его
пределы. Актер подчиняется режиссерскому замыслу, но режиссер не реализует
свой замысел, а выполняет высшее предназначение. Такой подход отражает влияние
на Арто восточной культуры, где господствует идея Конфуция: я ничего не
придумываю, я только записываю. Так как статья Арто посвящена балийскому
фольклорному театру, здесь говорится о «богах», хотя в этот период Арто не
религиозен. Во всяком случае, «магический распорядитель, мастер священных
церемоний» непосредственно связан с идеей Двойника и является его воплощением.
Когда речь идет и об актере, и о зрителе, и о постановщике, имеется в виду один
и тот же Двойник, не имеющий личностного начала и потому неделимый. |
|||
|
|||
Официальный сайт
Анатолия Руденко ©
Копирование материала
без соглашения с администрацией запрещено!
Студия
"_Ромашка_Design"
2008-2009 г.