|
Официальный сайт |
||
Анатолий Руденко | Главная | Сайт | Фан-клуб | | | Контакты | Ссылки |
|
||
Ряд строк, принадлежащих самому Станиславскому, найдет читатель и в примечаниях,
впервые сопровождающих текст книги "Моя жизнь в искусстве". Рассказ
Станиславского о том, как он работал над техникой речи старого барона в
"Скупом рыцаре", записанные им подробности сотого представления
"Царя Федора", сжатые характеристики отдельных деятелей
Художественного театра (А. Р. Артема, М. А. Самаровой, Г. С. Бурджалова) -- все
это интересные дополнения к основному тексту книги.
Кроме примечаний, новое издание снабжено хронологическими списками ролей и
постановок Станиславского. Начиная со 2-го издания, "Моя жизнь в
искусстве" по указанию Станиславского иллюстрировалась фотоснимками,
отражающими его жизнь и творчество. Иллюстративный материал, заново
пересмотренный и существенно пополненный, дается и в первом томе Собрания
сочинений Станиславского.
Нет нужды говорить о том, как велико и плодотворно значение книги "Моя
жизнь в искусстве" для развития советской театральной культуры, для
воспитания артистической молодежи, для углубления творчества мастеров старших
поколений. Переведенная на многие иностранные языки, "Моя жизнь в
искусстве" стала настольной книгой и для прогрессивных театральных
деятелей всего мира. Ее читают и перечитывают в странах народной демократии.
Она издана в Китайской Народной Республике. Ее переводы не раз публиковались в
Англии и Франции, Америке и Японии, Финляндии и других зарубежных странах.
Новое издание "Моей жизни в искусстве", являясь первым томом Собрания
сочинений Станиславского, по праву открывает серию трудов Станиславского,
посвященных его учению о творчестве актера -- создателя жизненно правдивых
художественных образов. Для художников сцены эта книга, овеянная духом борьбы,
навсегда останется оружием необычайной силы, мощи в остроты. Н. Волков Моя жизнь в искусстве
К. С. Станиславский. Собрание сочинений в восьми томах. Том 1
Редакционная коллегия: М. Н. Кедров (главный
редактор), О. Л. Книппер-Чехова, А. Д. Попов, Е. Е. Северин, Н. М. Горчаков, П.
А. Марков, В. Н. Прокофьев, Н. А. Абалкин, Н. Н. Чушкин.
Государственное издательство "Искусство", М., 1954
Редактор тома Н. Д. Волков
Подготовка текста и примечания Н. Д. Волкова и В. Р. Канатчиковой
Предисловие
к 1-му изданию
Я мечтал написать книгу о творческой работе Московского Художественного театра
за двадцать пять лет его существования и о том, как работал я сам, один из его
деятелей. Но вышло так, что последние годы я провел с большею частью труппы
нашего театра за границей, в Европе и Америке, и эту книгу мне пришлось
написать там, по предложению американцев, и издать в Бостоне на английском
языке, под заглавием "My life in art". Это значительно изменило мой
первоначальный план и помешало мне высказать очень многое из того, чем мне
хотелось поделиться с читателем. К сожалению, при нынешнем положении нашего
книжного рынка я не имел возможности существенно дополнить эту книгу, увеличив
ее объем, а потому должен был опустить многое из того, что вспоминалось, когда
я оглядывался на свою жизнь в искусстве. Я не мог воскресить для читателя
образы многих людей, работавших вместе с нами в Художественном театре, из
которых одни находятся в полноте сил и поныне, других уже нет на свете. Я не
мог говорить полнее о режиссерской работе и всей сложной деятельности в театре
Владимира Ивановича Немировича-Данченко и о творчестве других моих сотоварищей
по работе, актеров Московского Художественного театра, которая отражалась и на
моей жизни. Я не мог помянуть деятельности служащих и рабочих театра, с
которыми мы многие годы жили душа в душу, которые любили театр и вместе с нами
приносили ему жертвы. Я не мог даже назвать по имени многих друзей нашего
театра -- всех тех, которые своим отношением к нашему делу облегчали наш труд и
как бы создавали атмосферу, в которой протекала наша деятельность. |
|||
|
|||
Официальный сайт
Анатолия Руденко ©
Копирование материала
без соглашения с администрацией запрещено!
Студия
"_Ромашка_Design"
2008-2009 г.