|
Официальный сайт |
||
Анатолий Руденко | Главная | Сайт | Фан-клуб | | | Контакты | Ссылки |
|
||
Есть еще
одна мысль, о Неизбежности, выраженная не столько в появлении этого
неожиданного огня, сколько в той торжественности, с которой все формы соединяются
либо разъединяются под его началом; одни —
будто согнуты под шквалом неодолимого страха, другие — неподвижны и даже ироничны, но все покорны могучей интеллектуальной
гармонии, воспринимаемой как самый дух природы, нашедший выражение вовне. Есть еще
мысль о Хаосе, есть и другие: об Удивительном, о Равновесии, есть даже одна
или две о бессилии Слова — вся эта
абсолютно реалистическая и анархиче- [126] екая картина наглядно показывает нам его бесполезность. Во всяком
случае, я думаю, что картина «Дочери Лота» —
это то, чем должен быть театр, если бы он сумел заговорить собственным языком. И я задаю
такой вопрос: Как же так
получается, что в театре, по крайней мере в театре, каким мы его знаем в Европе,
или, лучше сказать, на Западе, все, что является специфически театральным, то
есть все то, что не поддается выражению словом, или, если угодно, все то, что
не содержится в диалоге (и сам диалог, если на него смотреть с точки зрения
его озвучивания на сцене и связанных с этим задач),
остается на последнем плане?52 Как все-таки
получается, что Западный театр (я говорю «Западный», так как, к счастью, есть
и другие, например Восточный театр, которые смогли сохранить в неприкосновенности
идею театра, тогда как на Западе эта идея, как и все остальные, проституирована),
как получается, что Западный театр оценивает театр только с одной стороны, как
театр диалогический? Диалог — письменный или разговорный — не является специфической принадлежностью
сцены, он является принадлежностью книги, и именно поэтому в учебниках по
истории литературы оставляют особое место для театра как второстепенного
раздела истории живого языка. Я считаю,
что сцена представляет собой конкретное физическое пространство, которое требует,
чтобы его заполнили и чтобы ему дали говорить на своем конкретном языке. Я считаю,
что этот конкретный язык, обращенный к чувствам и независимый от слова, должен
удовлетворять прежде всего чувствам, что существует поэзия чувств, как есть
поэзия языка, что конкретный физический язык, который я имею в виду, является
истинно театральным только тогда, когда выражаемые им мысли ускользают от
обычного языка53. Меня могут
спросить, каковы те мысли, которые не в силах выразить слово, которые помогут
найти свое [127] идеальное выражение не в словах, а в конкретном физическом
языке сценической площадки? |
|||
|
|||
Официальный сайт
Анатолия Руденко ©
Копирование материала
без соглашения с администрацией запрещено!
Студия
"_Ромашка_Design"
2008-2009 г.